Apologies there are quite a few words I am struggling with on this. I have done it in chunks for the opportunity to compare words. Haven't a clue with the ****
Section 1:
In the name of God Amen I Robt HAYLES of Forncett Snt
Peter in the County of Norf. husbandman being sick in body
but of **** mind & memory praises be god *** make &
ordeyne this my last will & testament in manner & forme
following first I commend my soul into the hands of
almighty God trusting assuredly through the death &
merritts of Christ Jesus mysaviour to obteyne remission
of all my sins *** inheritance with the saints in glory
and of ****** that small wordly estate that it hath
pleased God to bestow upon me I dispose hereof as follows
Item I give unto my fower Daughters Sarah HAYLES
Widow Mary the wife of Jeremiah WRIGHT Elizabeth the
Thanks
Mitch
Results 1 to 10 of 24
Thread: Help needed reading a 1715 Will.
-
15-10-2013, 8:16 PM #1
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Nottinghamshire England
- Posts
- 1,277
Help needed reading a 1715 Will.
-
15-10-2013, 8:50 PM #2gasserGuest
Not 100% sure on this but here is my take on the will
....but of ? fit mind & memory praises be god I've ? make ....
........of all my sins and inheritance with the saints in glory
and of working that small wordly estate that it hath...........
not brilliant ...I know.Last edited by gasser; 15-10-2013 at 8:53 PM. Reason: added a bit
-
15-10-2013, 8:53 PM #3Allan F SparrowGuest
I suggest you first **** may be "perfect". Still struggling with the others!
Second might be "do"
-
15-10-2013, 9:43 PM #4
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Cheshire
- Posts
- 180
of perfect mind praised be God doe make...
obteyne remission of my sinns & an inheritance...
and as touching that....
cicilysmith
-
15-10-2013, 9:59 PM #5
but of sound mind and memory.
Sometimes paranoia is just having all the facts.
William Burroughs
-
16-10-2013, 9:41 AM #6
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Nottinghamshire England
- Posts
- 1,277
Thanks for the contributions folks!
I do think it says 'pfect' on first problem line - so perfect - and agree with 'doe' though I didn't like it.
I am not even convinced that 'and of all my sins & *** inheritance' actually reads inheritance as it doesn't read right in the text.
Then working or touching - I just don't know - neither seem right in context.
Must admit it is a bit of a stinker!
Thanks for your help,
Mitch
-
16-10-2013, 12:09 PM #7janboothGuest
Mitch
..... to obtain remission of all my sins ...... and as touching that small Worldly Estate that it hath pleased God to bestow upon me .....
Janet
-
16-10-2013, 12:12 PM #8
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Nottinghamshire England
- Posts
- 1,277
Any ideas as to what it says after 'Sins' & before 'inheritance'? Thanks
-
16-10-2013, 12:44 PM #9
- Join Date
- Nov 2009
- Location
- Cheshire
- Posts
- 180
"as touching" is a very common phrase in wills of this date, meaning " as concerning"
If you haven't read many, you've done well to transcribe so much of it.
I think the other bit makes perfect sense.
"trusting assuredly through the death and meritts of Christ Jesus my Saviour to obtayne remission of all my sins and an inheritance with the saints in glory" cs
-
16-10-2013, 1:24 PM #10janboothGuest
I agree with Cicily's transcription, Mitch. You have done really well, and the more wills you transcribe, the more you become accustomed to the phraseology and differences in the script.
Janet
Helping you trace your British Family History & British Genealogy.
All times are GMT. The time now is 9:15 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Bookmarks