British Genealogy
Resources
Forum
Blog
Search
| Transcribing Marriages |
|
Transcribing marriage registers into a database throws up some interesting little problems, not the least of which is where to stop with all of the information available in the register. What to record, and what to leave out? I strike a compromise, on the basis that an abbreviated transcription can act as a “starter”, and interested people wishing more information can then look in the actual register. Early registers are simple, they have a statement such as “John Smith and Alice Jones were married”, or if one of the couple was from a different parish, “John Smith p. Ruardean and Alice Jones”. I think that this additional information of the parish of origin of one of them is valuable initial information which gives a pointer to further research. The data fields included in my marriage databases include the fields as illustrated below. The small “x” added after a name represents that the person signed the register with an “X” mark rather than a signature - just an added piece of information. In the “Age” field, I may have to insert “minor” (if stated as such in the register) or “full”, representing “of full age”, i.e. over 21 years. All fields have a data type set to “text” format. Parish (not shown in the example above)My databases used to be without this field. That doesn’t present a problem. But! If we later need to merge two databases to make searches easier, then it is an essential item. I would thoroughly recommend using it! The down-side is that the parish name needs to be entered for each line, but in practice what I do is type in an abbreviation, e.g. “pa” for “Parkend”, and then later do a search and replace on that field, finding “pa” and replacing it with “Parkend” No (The register entry number)Pre-printed in later style registers, none in early registers. If transcribing an early register, then simply leave this empty. Note, as in the example above, that I use a four digit number, as some pre-printed registers for larger parishes go above 1000. I learned that one from experience, when sorting by entry number. Without the leading 0’s the sort order is something like: 1, 10, 11, 111, 112... 2, 20, etc. DateFormat: dd mon yyyy/y e.g. 20 Jan 1834 or 20 Jan 1701/2 Sort DateThis is an extra item of information which we can add into the database, so that we can sort entries into date order later if need be. We can’t rely on the vicar entering every baptism in chronological order. Quite often we see examples where one or more baptisms have been “added” at a later date. In final prints, of course, the "sortdate" column is omitted. When we start getting clever with the use of filters and queries in a database, it is possible to have it list all the children of several couples with the same surname - in date order by family - if we use a “sort date” field. Bride/Groom First name (Bride/Groomfirst)This is simply the Christian name of the groom. Occasionally when entering data, we encounter someone with several names, such as “Francis William Jonathan”. There is no harm in recording them all in this field, but it can present a problem when the transcript is finally printed. (Yes - I do like good old fashined paper for archiving information!). If we enter the full name, then it overflows the column in the final print, or some information is missed on the print. So what I do is use an abbreviation such as “Francis Wm. J.”, and then make a note of the other names in the “notes” column at the right. Bride/Groom Surname (GroomSurname)Generally speaking, most registers only show the father’s surname. I always use upper case letters for real surnames. This avoids confusion where a “surname” is used as a Christian name, for example, one of my ancestors was William Watkins NEEP. I never use all upper case, or all lower case, as in the example quoted “WILLIAM WATKINS NEEP” or “William Watkins Neep” may be totally misinterpreted as being a double or hyphenated surname! Bride/Groom Age (G age)This is not usually shown in early registers, although you may see “of full age” or “minor” (under 21 years), in which case I enter “full” or “minor”. Later registers usually give an age in years. Note that this field should be set as a “text” data field, and not “numerical” data in the database design. Bride/Groom ParishThis field is often left blank in the database. However, if the groom was from a different parish than that of the marriage, then the clergyman will virtually always record it. It is a useful piece of information to record! If the parish was one in the same county, then I will normally state just the parish name, however, if it was in a different parish, then I would use something like “Matlock DBY" - using the Chapman county code. (Note - never use commas in a database!) NotesThis column is used to record any additional notes, especially margin notes written in the register. I also use it to expand details which may have been abbreviated in other columns. As this field may sometimes contain quite a lot of information, I usually set the data type as a “memo” field rather than a “text” field. On most databases, the maximum number of characters allowed in a “text” field is 255, and sometimes we need to exceed this. MoreIn the example databases, you may find a final field called “More” to be useful. My early databases did not include this, but I found it useful.
|
| Site MapAcceptable Use PolicyAdmin |
© 2010 British-Genealogy.com. All Rights Reserved. Graphic Design by Aawen Design.

Go to top of page