Peter Goodey
09-04-2006, 05:50 PM
Does anyone feel able and in the mood to translate a bit of Latin?
If so it's at http://www.inertia.demon.co.uk/gen/pdf2/PR_SW_3.pdf
Warning - it's just over 1 Mb in size.
The first page is in English which I can just about cope with but I've included it if the background information helps.
It's the second page and the start of the third page where my Latin O level (failed) lets me down. I've greyed out the irrelevant bit on the lower part of the third page (at least I think it's irrelevant).
It's described in the archive catalogue as a tuition bond which think implies the kids are under 14 (boys) or 12 (girls).
By the way this is the son of the guy whose will Geoffers did such sterling work on a little while ago and who died just a year after his father.
If there's too much of it, just the gist of it would do because there's many a true word spoken in gist.
If so it's at http://www.inertia.demon.co.uk/gen/pdf2/PR_SW_3.pdf
Warning - it's just over 1 Mb in size.
The first page is in English which I can just about cope with but I've included it if the background information helps.
It's the second page and the start of the third page where my Latin O level (failed) lets me down. I've greyed out the irrelevant bit on the lower part of the third page (at least I think it's irrelevant).
It's described in the archive catalogue as a tuition bond which think implies the kids are under 14 (boys) or 12 (girls).
By the way this is the son of the guy whose will Geoffers did such sterling work on a little while ago and who died just a year after his father.
If there's too much of it, just the gist of it would do because there's many a true word spoken in gist.